-
1.加字法:即在文言文的某个字上加上个字,以变成词。如:鞭数十,“鞭打”几十下。 2.换字法:即把文言文的某个字换成另一个字,如:鞭数十,鞭打“几”十下。 3.调字法:即把文言文中词组的顺序调换,如:舞于空中,在空中飞舞。 4.补字法:即把文言文中隐蔽的词或字添上,如:作青云白鹤观,“我把它”...
-
翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。 所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用语习惯,做到字通句畅;所谓雅,就是指译文要优美自然,力求体现原文的语言特色,文笔优美富有表现力。下面结合例句简介文言文翻译常用的十种方法:留:专有名词...
-
11、凝缩法。对古文中特殊的语言现象——互文见义、互文同义这些用了繁笔的文句翻译时要加以还原,用简笔的形式翻译。如:例12通五经,贯六艺。(《张衡传》)这是互文同义,可译为:精通五经六艺。12、扩缩法。古文中有些句子言简而意丰,有些句子言繁而意简,对这些句子就可用扩充或浓缩的办法...
-
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字...
-
二、翻译的原则 文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使“字...
-
古文中“法”字的意思: ①法令;法律;制度。《察今》:“故治国无法则乱。” ②标准;法则;规律。《礼记·中庸》:“是故君子动而世为为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。”《察变》:“此物能寒,法当较今尤茂” ③方法;做法。《谋攻》:“凡用兵之法,全国为上。”《采草药》:“古法采草药多用二...
-
第六则:孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁确立自己的理想,四十岁面对任何事都能从容面对不疑惑,五十岁的时候我懂得自然的规律和法则,六十岁时无论听到什么,不用多加思考,都能领会其中的意思,并明辨是非。七十岁随自己心意,想怎样就怎样,而不逾越法度规矩。”出处:出自出自春秋时期孔子及其...
-
〔二一〕陶鸿庆云:“‘言’盖‘皆 ’之坏字,‘所求皆诺’,与上文‘法则金彩汇快3予,非法则否 ’正相反。”〔二二〕苏舆云:“各本‘是’下无 ‘以’字,治要有。卢文弨云‘当补’,今从之。‘乎’,治要作 ‘于’。”〔二三〕则虞案:意林此二句“乎” “于”互易,元刻本亦作“于”。...
-
《汉书注》记载:“两人对局,白黑子各六枚。”与柳宗元所说的略有出入。如下棋,古局用17道,合289道,黑白棋各150,也同后来的下法不一致。 计算方法有很多种,例如“求一”、“上驱”、“塔因”“重因”等等。这些简捷算法都离不开乘除。但是“增成”法则稍为不同,它全不用乘除,只须移多补少就成了。例如,...
-
文言文是古代的问题,蕴含着深刻的道理,你想了解《劝学》的原文及翻译金彩汇快3吗?下面是由我为大家整理的“文言文《劝学》2022精选原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来阅读。 文言文《劝学》2022精选原文及翻译 原文: 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。