-
清明节的三种英语叫法:Qingming Festival、Pure Bright Festival、Clear Brightness Festival 1、清明的气候特征 Pure Brightness describes the weather during this period. Temperatures begin to rise and rainfall increases,making it a crucial time for plowing and sowing in the spring.清明中的“清...
-
清明节英语最常用的就是这两种表达方式。一是清明的拼音加上节日的英语,属于直译:Qing Ming Festival。一种是意译Tomb-sweeping祭扫,表示清明节:Tomb-sweeping Day/Festival。清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春与暮春之交。清明节源自早期人类的祖先信仰,是中华民族最隆重盛...
-
在英语中,"清明节"通常被称为"Tomb-sweeping Day"或"Qingming Festival"或"Ching Ming Festival"。这三个名字在不同场合和不同地区可能会被使用。Tomb-sweeping Day这个名称源于该节日的主要活动——扫墓。这个活动在清明节期间进行,人们会前往祖先的墓地,清理墓地周围的杂草,祭拜祖先,并摆放鲜花和食...
-
清明节在英语中被称为Tomb Sweeping Day金彩汇快3。清明节有哪些别称?1. 寒食节:也被称为热食节、禁烟节或冷节,其日期距离冬至105天,与清明节相隔一天或两天。这个节日的主要习俗是禁火,只能食用预先准备的热食或冷食。2. 踏青节:相传大禹治水成功后,人们用清明之语庆祝水患已除,天下太平。清明节时春...
-
清明节,亦称Qingming Festival或Tomb-Sweeping Day,是中国的传统节日。它的英文发音为[qīng míng festɪvl]。在这个节日中,人们会扫墓以纪念逝去的亲人。Festival一词既可以作为名词,表示节日或庆祝、纪念活动,也可以作为形容词,表示节日的或快乐的。而Tomb-Sweeping则是扫墓的意思。当使用...
-
作为节气的清明节: Clear and Bright:这种译法强调的是清明时节的气候状况,即清洁和明亮,与其他节气的翻译出发点一致,如立夏被译为“Summer Begins”。综上所述,清明节的英文表达需根据具体语境选择使用。在强调其作为传统节日及扫墓习俗时,可采用“TombSweeping Day”或“QingMing Festival”;在...
-
清明节,又称为 Tomb-sweeping Day 或者 Qingming Festival,在英语中有着明确的表达方式。Tomb-sweeping Day 作为基本翻译,直接传达了节日的核心意义,即扫墓。而 Qingming Festival 则是对整个节日的更广泛称呼,包含了清明节的文化习俗和纪念意义。人们在这一天,不仅会去祭拜祖先,还会进行踏青等户外...
-
清明节的英文标准译名:Tomb-sweeping Day或者Pure Brightness 清明节,又称扫坟节、鬼节、冥节,与七月十五中元节及十月十五下元节合称三冥节,都与祭祀鬼神有关。清明节,又叫踏青节,按阳历来说,它是在每年的4月4日至6日之间,正是春光明媚草木吐绿的时节,也正是人们春游(古代叫踏青)的好...
-
1. 清明节在中国文化中具有深刻意义,它的英文表达包括"day of sacrifice"(祭祀节日),"condolence"(哀悼之情),"burn incense"(焚香),"tomb-sweeping"(扫墓),"kite flying"(放风筝)以及"spring outing"(踏青)等。2. 人们会用"Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping ...
-
一、单词解释 Pure Brightness:这是清明的英文翻译,直译为“纯净的明亮”,但在文化中,它特指中国的清明节,一个传统的祭祀节日。二、用法示例 节日名称:在提到清明节时,可以直接使用"Pure Brightness Festival"金彩汇快3;来表示。例如:“The Pure Brightness Festival is an important traditional ...