-
1. "Cover me" - 掩护我 2. "You take the point" - 你占据该要点 3. "Hold this position" - 坚守这个位置 4. "Regroup team"金彩汇快3 - 重组队伍 5. "Follow me" - 跟着我 6. "Taking fire, need assistance" - 遭受火力攻击,请求援助 7. "Go" - 行动,前进 8. "Fall back" - 撤...
-
"cover me" 掩护我 "you take the point" 你占据该要点 "hold this position" 待在(防守)这个位置 "regroup team" 重组队伍 "follow me" 跟着我 "taking fire, need assistance"吸引火力,需要援助 "go" 前进 "fall back" 后退 "stick together team" 保持队形(不要...
-
Tango down/Tagert down:目标击毙 Man down:队友阵亡 Take cover:找掩护 Covering fire:火力掩护 Move:移动 Get down:卧倒 LZ(Land Zone):降落区域 Lock and load:准备战斗 cease fire/hold your fire:停火 Medic:呼叫医疗兵 Need backup:需要支援 Need air support:需要空中支援 Weapons free:允许开...
-
All-clear — 周围安全;Affirmative — (无线电)表肯定: 是的, 了解. Yes;Negative — (无线电)表否定: 不. No;Roger that — (无线电)收到;Over (无线电)完毕(等待回话). "我说完了, 该你了";Out 或Clear — (无线电)完毕(不要求对方回话);Roger(that) — (无线电)收到. Roger是...
-
one shot, one kill金彩汇快3。一枪一命。(狙击手吹牛B时好说这个。)It's a good day to die. 今天是个送死的好天气。(其实是指对手送死)fire in the hole 开火!(引暴炸蛋时,提醒附近人注意的惯用语,不可字面翻译)hold your fire.别开枪!breach bang and clear. 破门、扔闪光弹和清场。(...
-
Adjutant:副官。Ausfürung(Ausf):型号,相当于英语中的“TYPE”。Befehlspanzer:指挥坦克。Befehlshaber:司令,特指集团军级或集群级指挥官,这里的集群指类似“肯夫集群”规模的部队。Bergepanzer:装甲抢修车,回收用坦克。Bertriebstoff:汽油,燃料。Beutepanzer:俘获的敌军坦克。Dienstgrad:级别,军衔...
-
排platoon的英语翻译为Platoon,它是连company下的最小战术单位。了解这些词汇对于军事人员来说不仅是语言技能的提升,更是国际军事合作的基础。在多国联合军事演习、交流以及战略部署中,准确无误地使用这些术语能够避免误解,提高沟通效率。值得注意的是,不同国家的军队可能会根据自己的编制和文化背景对这些...
-
在英语中,“是的,长官”通常被翻译为“Yes, sir”。这是一个常见的军事用语金彩汇快3,用于表达对上级命令或指示的确认和服从。这里的“Yes”表示同意或确认,而“sir”则是对上级的一种尊称,表示尊敬和礼貌。这种表达方式在军队或其他正式场合中经常被使用,用来...
-
在翻译过程中,我们考虑了语境、语义、语法和表达习惯等因素。首先,"军舰"在这里被翻译为"warships",而不是"military vessels",因为"warships"更符合军事用语的习惯。其次,"女兵"被翻译为"women soldiers",而不是"female soldiers",因为"women"这个词在这里更符合英语表达习惯,也更尊重这些女兵的...
-
Military Confinement(军事禁区,或者写military restricted area),No admittance(禁止入内)/Keep Off(禁止靠近)二楼的是中文直译,标志上这么写会被人笑死,不过如果只是给中国人看的话倒是更好,因为容易看懂。至于那个Important military area close to the ban on根本就是google翻译机译的,不通...