-
1. 如何上高中文言文翻译技巧公开课 1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换.省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺.2、标准:信、达、雅.信:要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲.达:要求明白...
-
文言文语句的翻译.言文语句翻译 授课:石利华 制作:高淑清 1、其李将军之谓也.译文:大概说的就是李将军吧!2、及死日经典文言文语句,天下知与不知,皆为尽哀.译文:到死的那一天,文言文语句天下熟知与 。 高中语文专题复习文言文翻译.a6r高中语文专题复习文言文翻译.a6r高中语文文言文复习,天下知与不知,皆为...
-
4、增强文言功底,培养文言语感。 这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕之功。以上所讲的方法和技巧金彩汇快3说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等...
-
1. 如何上高中文言文翻译技巧公开课 1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。 省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。2、标准:信、达、雅。 信:要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲。达:...
-
有人把文言文的翻译技巧金彩汇快3总结为六个字,即:对、换、留、删、补、调。 1.“对”即对译。文言文中单音词较多,翻译时要把单音词译成以该词为语素的现代汉语双音词。 2.“换”即替换。一种情况就是:文言文中有些单音词不能对译成以该词为语素的双音词时,就要换上一个确切的词来翻译。例“薄暮冥冥,虎啸猿...
-
在文言文翻译过程中,常用的方法和注意事项有以下十个方面:一、增补法:在翻译时补充文言文中省略的主语、谓语或宾语等。如例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译为:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”二、删除法:删除古汉语中的发语词、助词等虚词,这些词在现代汉语中...
-
高中文言文翻译复习的关键点如下:一、主要要求 正确性:翻译时需准确传达原文的意思,避免曲解、遗漏或添加不必要的内容。通顺性:翻译后的内容需符合现代汉语的语法习惯,读起来流畅自然。二、基本原则 “词不离句,句不离篇”:在翻译时,要充分考虑词句在文中的具体语境,先整体理解文章大意,再进行...
-
1高中语文翻译技巧 一、基本 方法 :直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行...
-
文言文翻译的基本方法有两种:直译和意译。直译是逐字逐句翻译,实词、虚词尽可能保持文意对应,好处是字字落实,但有时译句不易理解,语言也不够通顺;意译则是根据语句意思翻译,尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义,好处是文意连贯,译文通顺流畅,但有时原文不能字字落实。在具体翻译过程中,...
-
1. 高中语文老师文言文该如何教 首先,实词要给学生讲清楚,还可以引申一些已经学过的东西.其次,翻译句子是必不可少的,不要自己翻译,而是把重点句型和字,给学生讲清楚,让学生来翻译,从而达到文言文翻译金彩汇快3中的“达”.以上都是很模式化的.上课的时候这些都要放的稍微靠后一些,课堂的前半段,是讲作者,除了生平以外,...